Меню

Инструкция по охране труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования животноводческих ферм



Охрана Труда

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Инструкция по охране труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования животноводческих ферм

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______

ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
И РЕМОНТЕ ОБОРУДОВАНИЯ ЖИВОТНОВОДЧЕСКИХ
ФЕРМ


1. Общие положения

1.1. В инструкции изложены требования по охране труда для работников, выполняющих ремонтно-монтажные работы на животноводческих фермах.

1.2. К выполнению работ по техническому обслуживанию и ремонту оборудования животноводческих ферм допускаются лица, которые достигли 16 лет, прошли вступительный и первичный инструктажи по охране труда и имеют соответствующую квалификацию. Перед самостоятельной работой работники должны пройти проверку знаний и навыков на рабочем месте под руководством опытного наставника или бригадира.

1.3. Придерживайтесь правил внутреннего распорядка предприятия.

1.4. Выполняйте только ту работу, которая поручена руководителем работ, не допускайте на рабочее место посторонних лиц и не передоверяйте свою работу другим лицам.

1.5. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать условиям и характеру выполняемой работы. Удостоверьтесь, что они не имеют повреждений, свисающих и не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены вращающимися и движущимися деталями. Средства индивидуальной защиты должны соответствовать размеру работающего, применяться в исправном, чистом состоянии по назначению и храниться в специально отведенных и оборудованных местах с соблюдением санитарных правил.

1.6. Проверьте наличие аптечки первой помощи, ее комплектность, средства индивидуальной защиты.

1.7. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

1.8. Во время выполнения работ на работников могут действовать опасные и вредные производственные факторы.

1.8.1. Физические опасные и вредные факторы:

– движущиеся машины и механизмы;

– изделия, заготовки, материалы, которые передвигаются;

– повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

– повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

– повышенный уровень шума на рабочем месте;

– повышенная или пониженная влажность воздуха;

– повышенная или пониженная скорость движения воздуха;

– повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека;

– повышенная напряженность электрического поля;

– отсутствие или недостаточность естественного света;

– недостаточная освещенность рабочей зоны;

– повышенная яркость света;

– острые края, заусеницы и шершавость на поверхностях конструкций, инструмента и оборудования;

– размещение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).

1.8.2. Биологические опасные и вредные производственные факторы включают такие биологические объекты:

– патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы, риккетсии, спирохеты, грибы, простейшие) и продукты их жизнедеятельности;

– макроорганизмы (растения и животные) и продукты их жизнедеятельности.

1.8.3. Психофизиологические опасные и вредные производственные факторы:

– нервно-психические перегрузки – монотонность работы, эмоциональные перегрузки;

– физические перегрузки – статические, динамические.

1.9. Курите только в специально отведенных для этого местах, которые должны иметь надпись “Место для курения” и быть должны оборудованы урной или бачком с водой.

1.10. Не храните в животноводческих помещениях легковоспламеняющиеся вещества, а также тару из-под них.

1.11. Не пользуйтесь открытым огнем (факелом, паяльной лампой и т.п.) с целью отогревания труб или при других потребностях. Не разжигайте огонь на территории фермы.

1.12. Не работайте на неисправном оборудовании, не пользуйтесь неисправным инструментом.

1.13. Не проводите обслуживание, очистку машин и механизмов на ходу, не останавливайте рукой движущиеся по инерции части машины или механизма, не включайте в работу машину со снятыми защитными кожухами и ограждениями или если они ненадежно закреплены.

1.14. При выполнении электросварочных работ на территории ферм придерживайтесь требований специальных инструкций в соответствии с видом работ.

1.15. Перед приемом пищи снимите спецодежду, помойте руки с мылом. Царапины и прочие повреждения обработайте антисептическими растворами, при необходимости наложите бинтовые повязки.

1.16. Выполняйте правила пожарной безопасности, пользования средствами сигнализации и пожаротушения, не допускайте использования пожарного инвентаря не по назначению.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Наденьте спецодежду.

2.2. Для проведения ремонтных работ или технического обслуживания технического оборудования ферм на высоте (больше 1,5 м от пола) пользуйтесь лестницей-стремянкой с площадкой и перилами не меньше 1 м, а также специальной переносной стремянкой. Переносные стремянки устанавливайте так, чтобы наклон стоек был не меньше 60°.

2.3. Не используйте вместо стремянок, специальных помостов и площадок случайные предметы, а также не становитесь на трубопроводы, ограждения или непосредственно на машины и механизмы.

2.4. Перед началом работы на оборудовании с электроприводом его надо отключить от сети питания.

2.5. Место ремонтных работ и технического обслуживания должно быть достаточно освещено общим освещением или переносными электролампами напряжением 36 В, в сырых помещениях, металлических резервуарах и котлах – напряжением не больше 12 В.

2.6. Помещение, где должны выполняться работы по техническому обслуживанию и ремонту технического оборудования ферм, должны быть освобождены от животных, птицы.

2.7. Проверьте и убедитесь, что рабочие места, площадки и ступени машин и производственных зданий не захламлены посторонними предметами, не залиты смазочным маслом, горючим и другими техническими жидкостями; не засыпаны технологическим продуктом и не загрязнены грудами земли и грязи. При их наличии рабочее место или площадку очистите.

2.8. Перед началом работы проверьте наличие воды, мыла, полотенца возле рукомойника.

2.9. Перед началом работ в помещениях, где содержатся больные животные, ознакомьтесь со специальными требованиями безопасности работы для персонала, который обслуживает таких животных.

2.10. Проверьте наличие средств пожаротушения, а также убедитесь в их пригодности.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Отключите машины и оборудование, на котором будете проводить техническое обслуживание и ремонт, от электросети питания, пневмо- и гидроприводов. Вывесьте соответствующие знаки безопасности и предупредительные знаки возле места проведения работ и на пультах управления машинами и оборудованием.

3.2. Во время закручивания (откручивания) винтов со шлицевыми головками пользуйтесь отверткой, размер рабочей части которой соответствует диаметру головки винта.

3.3. При работе раздвижным ключом необходимо губки ключа хорошо прижимать к гайке и поворот делать в направлении передвижной части ключа.

3.4. Работы по перемещению значительных грузов выполняйте под надзором руководителя, который отвечает за выполнение требований безопасности. До начала работ удостоверьтесь в исправности всех подъемных механизмов, тросов, цепей и канатов, в том, что все механизмы имеют клеймо и подписи о сроках испытаний и максимальной грузоподъемности.

3.5. Люки между этажами, отверстия для спуска груза должны иметь изгородь высотой 1 м.

3.6. Подъемные механизмы крепите только к крепким балкам, имеющим надежные опоры, исключите их скольжение, а также перемещение тросов и крючьев с грузом.

3.7. При подъеме груза или его спуске с помощью лебедок делайте все медленно, без рывков и резкого торможения. Не разрешайте нахождение людей под грузом. Оградите место, где выполняются работы.

3.8. При перенесении длинномерного груза вдвоем или бригадой груз кладите на одноименные плечи (левые или правые), двигайтесь «в ногу» и снимайте груз одновременно по команде. Не складывайте и не перекладывайте груз через голову, это может привести к несчастному случаю.

3.9. Не поднимайтесь с грузом по переносной стремянке, ненадежному трапу или мостикам.

3.10. При перемещении тяжелых грузов по горизонтали на катках выполняйте такие мероприятия безопасности:

– путь, по которому будет перемещаться груз, очистите от посторонних предметов;

– положите крепкие доски для выравнивания пути;

– груз перемещайте по доскам на катках;

– катки подберите одинакового диаметра, уровня и достаточной длины, чтобы концы их выступали из-под груза на расстояние 20-30 см.

3.11. При использовании подъемно-транспортных средств:

– не поднимайте груз, вес которого превышает грузоподъемность механизма;

– надежно и без перекосов закрепляйте груз на крюке;

– не оставляйте груз в поднятом состоянии.

3.12. Резку, изгибание и прочие операции с трубами выполняйте не на подмостках, предназначенных для монтажа трубопроводов, а на земле – в специальных приспособлениях.

3.13. После нагрева длинных труб используйте поддерживающие подставки, а их охлаждение проводите в специальных ковшах с длинной ручкой.

3.14. При соединении фланцев совпадение отверстий в них проверяйте специальными ломиками или оправками.

3.15. Если ремонт оборудования или трубопроводов проводится возле электрических проводов под напряжением, их обязательно нужно обесточить.

3.16. Испытание трубопроводов после ремонта проводите только после проверки манометров, а также всех затворов, люков, предупредительных клапанов, регуляторов, других контрольных приборов и узлов.

3.17. При выполнении газоэлектросварочных работ ацетиленовые генераторы и сварочные трансформаторы устанавливайте вне помещений ферм.

3.18. Не сваривайте конструкции, аппараты, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, в которых находятся горючие и легковоспламеняющиеся вещества и если они свежеокрашенны.

3.19. Сварочный кабель от повреждения защищайте резиновыми шлангами, а в местах, где возможно механическое повреждение, – металлическими или деревянными коробами.

3.20. Во время проведения огневых работ конструкции, которые могут возгореться, и пол в радиусе 5 м защищайте металлическими листами.

3.21. Остатки электродов собирайте в металлический ящик с асбестовой прокладкой на дне.

3.22. После окончания сварочных работ трансформатор или агрегат постоянного тока немедленно выключите.

3.23. Работайте при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, которые обеспечивают безопасность работы, и при достаточном освещении рабочего места.

3.24. Не касайтесь вращающихся и движущихся механизмов и частей машин, а также токопроводящих частей оборудования, которые находятся под напряжением.

3.25. Посторонние предметы и инструмент размещайте на расстоянии от подвижных механизмов.

3.26. Перед пуском в работу технического оборудования ферм после технического обслуживания или ремонта лично убедитесь в отсутствии работников в зоне работы машин.

3.27. В случае ухудшения самочувствия прекратите работу, обратитесь за помощью к врачу, сообщите об этом руководителю работ.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. После окончания работы уберите инструмент, приборы, устройства. Тщательно осмотрите место проведения ремонтных работ или проведения технического обслуживания, уберите все отходы, остатки труб, металла.

4.2. Не оставляйте посторонние предметы в машинах и механизмах.

4.3. Если спецодежда загрязнена нефтепродуктами, не подходите к открытому огню и не курите.

4.4. Снимите спецодежду и тщательно ее вычистите, при необходимости, выстирайте.

4.5. Средства индивидуальной защиты протрите, вычистите от пыли и другого загрязнения и сдайте на хранение.

4.6. Вымойте руки, при возможности примите душ.

4.7. После окончания работы обо всех выявленных недостатках в работе механизмов, приспособлений, инструмента сообщите руководителю работ.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае аварийной ситуации (при появлении посторонних шумов во время работы оборудования, запаха гари, дыма, выявлении неисправностей, искрении электрооборудования, появлении электрического напряжения на деталях, повышенном нагревании поверхности подшипников, редукторов, других частей машин, нарушении целостности защитных устройств, бункеров, емкостей, забивании выходных отверстий горловин и т.п.) остановите машины, оборудование в порядке, предусмотренном правилами их эксплуатации, в первую очередь, отключите подачу электроэнергии, пара, воды, горючего, химического раствора.

5.2. Если отсутствует опасность для здоровья и жизни, приступите к локализации и устранению возможностей развития аварийной ситуации. В случае наличия угрозы для здоровья и жизни покиньте опасную зону, предупредив работников, которые находятся вблизи.

5.3. Не разрешается проводить ремонт и устранять неисправности в аварийной ситуации без остановки машин и оборудования. После аварийной остановки и при повторном запуске машина должна быть освобождена от продукта переработки.

5.4. При возникновении пожара или возгорании срочно сообщите об этом (по телефону, через посыльных) руководителю работ, в пожарно-сторожевую охрану, пожарную часть, поднимите тревогу звуковым сигналом (сирена, радиостанция, звонок), приступите к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушитель, пожарный кран, песок и т.п.), при необходимости организуйте эвакуацию людей, животных, ценностей из опасной зоны.

5.5. При поражении электрическим током как можно скорее освободите потерпевшего от его действия. Для этого быстро выключите рубильником ту часть электроустановки, которой касается пострадавший.

_______________________ ________________ _________________

(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)

СОГЛАСОВАНО:

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

Источник

Меры безопасности при обслуживании систем и оборудование ферм

Техника безопасности при техническом обслуживании, ремонте машин и оборудования животноводческих комплексов, птицефабрик и ферм

Крупные животноводческие комплексы и птицефаб­рики имеют на своей территорий пункты технического обслуживания, ремонтные мастерские для обслуживания технологического транспорта и ремонта машин, отдель­ных механизмов, агрегатов, изготовления и восстановле­ния несложных деталей. Если по каким-либо причинам таких мастерских нет, необходимо выделить отдельное по­мещение и оборудовать рабочие места для сле­саря, электрика, сварщика, токаря и других специа­листов.

Такие помещения должны иметь достаточную пло­щадь (не менее 50 м2) и соответствующее ремонтнотехнологическое оборудование для проведения ремонтных работ. Аналогичные помещения должны быть и необыч­ных животноводческих и птицеводческих фермах.

В ремонтном помещении должны быть соответству­ющие станки, стенды, облегчающие труд слесаря при разборке и сборке отдельных агрегатов: молочных и во­дяных насосов, пульсаторов, клапанов поилок, электро­технических изделий и других агрегатов, узлов и прибо­ров; Здесь же должны быть оборудованы стеллажи для хранения запасных деталей и ремонтных материалов. Ремонтируемые детали и узлы моют в закрытой метал­лической ванне. Для безопасной работы при ремонте машин на фер­мах большое, значение имеет хорошее качество и ис­правность слесарно-монтажного инструмента.

Птицеводческие фабрики большой мощности с вне­дрением полной автоматизации процессов производства оборудуются одноярусными клеточными батареями типа ОБН или ЕКТ. Последнее время находят применение еще более совершённые и производительные, аналогич­ные по устройству клеточные батареи с каскадным рас­положением клеток в трех уровнях.

Читайте также:  Номер IMEI что я могу проверить с его помощью

Перед пуском в эксплуатацию одноярусных клеточ­ных батарей после их монтажа, необходимо проверить пускоотладочные работы. Прежде всего необходимо обеспечить требуемое натяжение цепей, ремней, троса, транспортерных лент. Эти операции должны быть вы­полнены с применением и при помощи натяжных устройств путем перемещения агрегатов и узлов обору­дования в регулировочных пазах и проемах. Далее надо проверить и отрегулировать натяжение конвейеров раз­дачи корма и поворотные устройства.

После наладки и регулировки технологического обо­рудования его обкатывают на холостом ходу в течение двух часов. За это время лента и цепи конвейеров вытя­гиваются, при необходимости их укорачивают. В пери­од обкатки оборудования на холостом ходу и в первые дни работы присутствие механика и электрика в птич­нике Обязательно.

Для обеспечения надежной и безопасной работы комплекта оборудования предусмотрен определенный перечень обязательных работ по техническому обслу­живанию. При вынужденной остановке, обрыве или поломке детали эти работы поручаются механику.

При монтаже и эксплуатации оборудования необхо­димо выполнять следующие требования техники безо­пасности. Шкивы приводов с приводными ремнями, звездочки, цепи должны быть закрыты, кожухами. Во­допроводные трубопроводы можно прокладывать не ближе чем в 100 мм от электропроводов. Все детали и узлы оборудования, находящиеся под напряжением, должны быть закрыты, а корпуса электрооборудования, которые могут оказаться под напряжением вследствие какого-либо повреждения, должны быть заземлены.

Категорически запрещается Применение нестандартных предохранителей.

Вращающиеся детали механизмов (шкивы, валы и др.) должны быть окрашены в красный цвет, иметь прочные шпоночные и другие крепления.

Категорически запрещается Работать при неисправ­ном оборудовании и отсутствии ограждений, регулиро­вать, смазывать, очищать оборудование при работаю­щих механизмах. При выполнении ремонтных и регули­ровочных работ отключают общий рубильник на силовом щите и вывешивают плакат: «Не включать — работают люди». Кроме того, должны быть сняты предохранители силового щита ЩС. Эксплуатировать электрооборудова­ние клеточных батарей надо согласно заводской инст­рукции и в соответствии с действующими правилами.

Возникшие в технологическом оборудовании неис­правности оператор должен устранить, соблюдая пра­вила, техники безопасности. При появлении шума в редукторе необходимо остановить двигатель и залить в редуктор масло. В случае проскальзывания механизма яйцесбора нужно отрегулировать натяжение ленты на­тяжным устройством. Если цепь набегает на звездочки, надо подтянуть натяжную звездочку или укоротить цепь, сняв одно звено. Если скрепер установки уборки помета не возвращается в исходное положение, следует отрегу­лировать концевой переключатель.

При разрыве цепи линии раздачи корма надо удалить накопившийся корм и устранить обрыв, заменив звенья цепи. Иногда может не включаться электродвигатель агрегатирующего узла. Причиной этого может быть вы­ход предохранителя из строя или его недостаточно плотное крепление. Надо или заменить предохранитель, или повернуть его на несколько оборотов.

Если двигатель отключается после непродолжитель­ной работы, значит, возникла перегрузка из-за неис­правности механического оборудования. Надо обнару­жить неисправность и устранить ее.

Бесперебойная работа оборудования многоярусной клеточной батареи КБН-4 может быть обеспечена толь­ко при условии постоянного контроля за состоянием электрооборудования и своевременным проведением ремонтов. Необходимо проводить 1 раз в 3 месяца осмотры и чистку электрооборудования; и 1 раз в год проводить испытание изоляции по отношению к корпусу; при осмотрах проверять состояние изоляции про­водов, поверхности контактов магнитных пускателей, за­тяжку контактных винтов присоединения проводов и на­дежность заземления, обеспечивающего безопасность работы.

Ежедневно необходимо проверять надежность креп­ления электродвигателя, щита управления, концевых переключателей’, кронштейнов и место присоединения заземления.

Если в результате осмотра электрооборудования об­наруживают неисправности, то немедленно принимают меры к устранению их. Нельзя работать непосредствен­но на токоведущих частях электрооборудования и в ме­стах движущихся механизмов клеточной батареи без отключения и снятия напряжения со щита управления.

Во время работы механизмов оператор должен на­ходиться у щита управления. В проходах между клет­ками и в торцах ее не должно быть посторонних лиц. Нельзя работать с птицей в клетках при движении по­метных скребков, кормораздатчиков, механизма сбора яиц. При эксплуатации батареи не разрешается мыть, дезинфицировать ее без снятия напряжения и удаления птицы.

При проведении ремонтных, пусконаладочных работ и регулировки механизмов необходимо выполнить сле­дующие операции:

1. Корпус батареи заземлить.

2. Проверить болтовые соединения батареи, стыков­ку кормушек и армированного стекла.

3. Проверить наличие масла в редукторе, смазки в масленках и на канатах.

4. Включить электродвигатель, обкатать электродви­гатель, редуктор и лебедку на холостом ходу в течение 2 ч, проверить правильность подключения электродви­гателя.

5. Натянуть канат натяжным винтом, расположен­ным на передней стойке.

Натяжение каната должно таким, чтобы ведущий блок легко вращался, а ка­нат на нем не пробуксовывал. Проверить движение ка­ната без нагрузки.

6. Прогнать скребки вручную по всей длине батареи вперед и назад, отрегулировать и закрепить тросодержатели так, чтобы зажим скребка, к которому крепится канат, свободно проходил над скобой тросодержателя. При движении скребка в сторону передней стойки лез­вия скребков должны быть подняты на 2о-30 мм над стеклом. Скребки должны легко, без заеданий прохо­дить во всех ярусах батареи, а лезвия скребков регу­лируют тай, чтобы они плотно прилегали к стеклам..

7. Установить в исходное, положение кормораздат­чик так, чтобы центр бункеров был на расстоянии 750 мм от передней стойки, а тяга каната — около упора на тележке кормораздатчика; скребки 3-го и 1-го яру­сов должны быть расположены своими остановами под роликами выключателей; лезвия скребков 4-го и 2-го ярусов должны выступить на 100 мм за пределы полез­ного щита.

8. Обкатку рабочих механизмов от электропривода необходимо начинать со скребков, последовательно при­соединяя их по одному к тяговому канату.

После проверки скребки окончательно крепят к ка­нату в исходном положении через прокладки толщиной 0,8—1 мм винтами М12 и на полуавтоматическом режи­ме делают 10—12 циклов.

Убедившись в нормальной работе скребков и пра­вильной их установке, подключают к канату кормораз­датчик, для чего ручку кормораздатчика опускают в нижнее положение и прогоняют скребки и кормораздат­чик 4—5 раз вместе на холостом ходу. При прохожде­нии кормораздатчика необходимо убедиться, что бун­кера кормораздатчика не задевают на стыках и не остав­ляют рисок на бортах кормушек; кулачок обеспечивает подъем рамок не менее чем на 50 мм, а при снятом лотке не поднимает их, в противном случае кулачок регулируется, для ‘чего необходимо ослабить два винта на кулачке и отодвинуть его на 2—3 мм от батареи.

9. Убедившись в четкости работы механизмов на холостом ходу, в бункер кормораздатчика засыпают корм, а на полки двух ярусов кладут яйца проводят пробную раздачу и сборку яиц.

Ремонт и эксплуатация скреперной установки.

При обслуживании скреперной установки для убор­ки помета необходимо выполнять следующие правила техники безопасности:

1. Следить за нормальным режимом эксплуатации силовой приводной станции, тяговых тросов и скребко­вых тележек. Приводная станция должна быть надежно закреплена на фундаменте, клиноременная передача между электродвигателем и редуктором защищена ко­жухом.

2. Натяжение клиноременной передачи и тягового троса на тяговых барабанах приводной станции регу­лируют после окончания уборки помета при выключен­ном двигателе.

3. Во время работы скребковых тележек нельзя оста­навливаться на пути их движения. Для смазки троса должны быть установлены специальные приспособления (коробки), заполненные смазкой, через которые при дви­жении трос смазывается.

4. Скребковую тележку необходимо надежно закре­пить к тяговому тросу с помощью специальной втулки, клина и пальца. Такое крепление’ облегчает быстрое от­ключение тележки от троса.

5. В случае смещения тягового троса с поворотного ролика и необходимости заправки его на ролик, а также при установке его на тяговых барабанах надо предва­рительно ослабить регулировочные болты и без усилий выполнить операции по установке троса в рабочее по­ложение. Работать с тросом можно только в рукави­цах.

6. При обслуживании механизированных гнезд во время сбора яиц перед включением приводной станции необходимо проверить техническое состояние натяжной и приводной станции, положение ленты, крепление на­тяжного ролика кронштейнов • яйцесборочного стола. Если лента идет с перекосом и смещается с направляю­щего ролика, электродвигатель приводной станции надо выключить и отрегулировать натяжение остановившейся ленты за счет перемещения оси натяжного’ ролика и устранения перекоса. Приводные механизмы яйцесбо­рочного стола и лебедки для установки поликов гнезд на ночь в вертикальное положение должны иметь огра­ждения. Регулировать и налаживать приводные и передаточные механизмы следует при выключенных электро­двигателях.

7. При регулировке подвесных поилок надо следить, чтобы настилы на насестах для проходов обслуживаю­щего персонала были в исправном состоянии. Повреж­дения надо своевременно устранять.

8. Для обеспечения автоматического управления ме­ханизмами уборки помета, включения освещения птич­ника, вентиляции предусматривается в комплекте тех­нологического оборудования птичника шкаф управления с реле времени.

Оператор-птицевод, работающий в птичнике, должен детально изучить правила установки и регулировки шка­фа управления режимами производственных процессов, а также пройти инструктаж по технике безопасности.

В шкафу управления на внутренней стенке должна быть наклеена его монтажная схема. Корпус шкафа должен быть подсоединен к заземляющему устройству.

Производство товарного яйца и мяса птицы сосредо­точено в основном на птицефабриках с клеточным содержанием и выращиванием птицы.

В последнее время наряду с многоярусными клетка­ми на птицефабриках широко применяются одноярусные и каскадные клетки, полностью обеспечивающие меха­низацию и автоматизацию основных производственных процессов. Производительность труда на таких птице­фабриках в 5—8 раз выше, чем на обычных птице­фермах.

Условия труда на таких птицефабриках позволяют од­ному оператору обслуживать до 18 тыс. голов птицы без затраты физических усилий. Вентиляционно-отопительные автоматизированные установки и соответству­ющий световой режим создают благоприятный микро­климат во все времена года.

Для создания безопасных условий труда в птич­никах при обслуживании технологического оборудова­ния многоярусных клеточных батарей необходимо обес­печить четкую и безотказную работу систем автомати­ческого управления процессами производства: раздачи корма, уборки помета, сбора яиц, вентиляции и отопле­ния, а также своевременное проведение регулировок, на­ладки и технического обслуживания средств механиза­ции, выполнение ремонтных операций и установленного режима эксплуатации механизмов.

Источник

Меры безопасности при обслуживании систем и оборудование ферм

Техника безопасности при техническом обслуживании, ремонте машин и оборудования животноводческих комплексов, птицефабрик и ферм

Крупные животноводческие комплексы и птицефаб­рики имеют на своей территорий пункты технического обслуживания, ремонтные мастерские для обслуживания технологического транспорта и ремонта машин, отдель­ных механизмов, агрегатов, изготовления и восстановле­ния несложных деталей. Если по каким-либо причинам таких мастерских нет, необходимо выделить отдельное по­мещение и оборудовать рабочие места для сле­саря, электрика, сварщика, токаря и других специа­листов.

Такие помещения должны иметь достаточную пло­щадь (не менее 50 м2) и соответствующее ремонтнотехнологическое оборудование для проведения ремонтных работ. Аналогичные помещения должны быть и необыч­ных животноводческих и птицеводческих фермах.

В ремонтном помещении должны быть соответству­ющие станки, стенды, облегчающие труд слесаря при разборке и сборке отдельных агрегатов: молочных и во­дяных насосов, пульсаторов, клапанов поилок, электро­технических изделий и других агрегатов, узлов и прибо­ров; Здесь же должны быть оборудованы стеллажи для хранения запасных деталей и ремонтных материалов. Ремонтируемые детали и узлы моют в закрытой метал­лической ванне. Для безопасной работы при ремонте машин на фер­мах большое, значение имеет хорошее качество и ис­правность слесарно-монтажного инструмента.

Птицеводческие фабрики большой мощности с вне­дрением полной автоматизации процессов производства оборудуются одноярусными клеточными батареями типа ОБН или ЕКТ. Последнее время находят применение еще более совершённые и производительные, аналогич­ные по устройству клеточные батареи с каскадным рас­положением клеток в трех уровнях.

Перед пуском в эксплуатацию одноярусных клеточ­ных батарей после их монтажа, необходимо проверить пускоотладочные работы. Прежде всего необходимо обеспечить требуемое натяжение цепей, ремней, троса, транспортерных лент. Эти операции должны быть вы­полнены с применением и при помощи натяжных устройств путем перемещения агрегатов и узлов обору­дования в регулировочных пазах и проемах. Далее надо проверить и отрегулировать натяжение конвейеров раз­дачи корма и поворотные устройства.

После наладки и регулировки технологического обо­рудования его обкатывают на холостом ходу в течение двух часов. За это время лента и цепи конвейеров вытя­гиваются, при необходимости их укорачивают. В пери­од обкатки оборудования на холостом ходу и в первые дни работы присутствие механика и электрика в птич­нике Обязательно.

Для обеспечения надежной и безопасной работы комплекта оборудования предусмотрен определенный перечень обязательных работ по техническому обслу­живанию. При вынужденной остановке, обрыве или поломке детали эти работы поручаются механику.

При монтаже и эксплуатации оборудования необхо­димо выполнять следующие требования техники безо­пасности. Шкивы приводов с приводными ремнями, звездочки, цепи должны быть закрыты, кожухами. Во­допроводные трубопроводы можно прокладывать не ближе чем в 100 мм от электропроводов. Все детали и узлы оборудования, находящиеся под напряжением, должны быть закрыты, а корпуса электрооборудования, которые могут оказаться под напряжением вследствие какого-либо повреждения, должны быть заземлены.

Категорически запрещается Применение нестандартных предохранителей.

Вращающиеся детали механизмов (шкивы, валы и др.) должны быть окрашены в красный цвет, иметь прочные шпоночные и другие крепления.

Категорически запрещается Работать при неисправ­ном оборудовании и отсутствии ограждений, регулиро­вать, смазывать, очищать оборудование при работаю­щих механизмах. При выполнении ремонтных и регули­ровочных работ отключают общий рубильник на силовом щите и вывешивают плакат: «Не включать — работают люди». Кроме того, должны быть сняты предохранители силового щита ЩС. Эксплуатировать электрооборудова­ние клеточных батарей надо согласно заводской инст­рукции и в соответствии с действующими правилами.

Возникшие в технологическом оборудовании неис­правности оператор должен устранить, соблюдая пра­вила, техники безопасности. При появлении шума в редукторе необходимо остановить двигатель и залить в редуктор масло. В случае проскальзывания механизма яйцесбора нужно отрегулировать натяжение ленты на­тяжным устройством. Если цепь набегает на звездочки, надо подтянуть натяжную звездочку или укоротить цепь, сняв одно звено. Если скрепер установки уборки помета не возвращается в исходное положение, следует отрегу­лировать концевой переключатель.

Читайте также:  Компании предлагающие оборудование для автосервиса в Воронеже

При разрыве цепи линии раздачи корма надо удалить накопившийся корм и устранить обрыв, заменив звенья цепи. Иногда может не включаться электродвигатель агрегатирующего узла. Причиной этого может быть вы­ход предохранителя из строя или его недостаточно плотное крепление. Надо или заменить предохранитель, или повернуть его на несколько оборотов.

Если двигатель отключается после непродолжитель­ной работы, значит, возникла перегрузка из-за неис­правности механического оборудования. Надо обнару­жить неисправность и устранить ее.

Бесперебойная работа оборудования многоярусной клеточной батареи КБН-4 может быть обеспечена толь­ко при условии постоянного контроля за состоянием электрооборудования и своевременным проведением ремонтов. Необходимо проводить 1 раз в 3 месяца осмотры и чистку электрооборудования; и 1 раз в год проводить испытание изоляции по отношению к корпусу; при осмотрах проверять состояние изоляции про­водов, поверхности контактов магнитных пускателей, за­тяжку контактных винтов присоединения проводов и на­дежность заземления, обеспечивающего безопасность работы.

Ежедневно необходимо проверять надежность креп­ления электродвигателя, щита управления, концевых переключателей’, кронштейнов и место присоединения заземления.

Если в результате осмотра электрооборудования об­наруживают неисправности, то немедленно принимают меры к устранению их. Нельзя работать непосредствен­но на токоведущих частях электрооборудования и в ме­стах движущихся механизмов клеточной батареи без отключения и снятия напряжения со щита управления.

Во время работы механизмов оператор должен на­ходиться у щита управления. В проходах между клет­ками и в торцах ее не должно быть посторонних лиц. Нельзя работать с птицей в клетках при движении по­метных скребков, кормораздатчиков, механизма сбора яиц. При эксплуатации батареи не разрешается мыть, дезинфицировать ее без снятия напряжения и удаления птицы.

При проведении ремонтных, пусконаладочных работ и регулировки механизмов необходимо выполнить сле­дующие операции:

1. Корпус батареи заземлить.

2. Проверить болтовые соединения батареи, стыков­ку кормушек и армированного стекла.

3. Проверить наличие масла в редукторе, смазки в масленках и на канатах.

4. Включить электродвигатель, обкатать электродви­гатель, редуктор и лебедку на холостом ходу в течение 2 ч, проверить правильность подключения электродви­гателя.

5. Натянуть канат натяжным винтом, расположен­ным на передней стойке.

Натяжение каната должно таким, чтобы ведущий блок легко вращался, а ка­нат на нем не пробуксовывал. Проверить движение ка­ната без нагрузки.

6. Прогнать скребки вручную по всей длине батареи вперед и назад, отрегулировать и закрепить тросодержатели так, чтобы зажим скребка, к которому крепится канат, свободно проходил над скобой тросодержателя. При движении скребка в сторону передней стойки лез­вия скребков должны быть подняты на 2о-30 мм над стеклом. Скребки должны легко, без заеданий прохо­дить во всех ярусах батареи, а лезвия скребков регу­лируют тай, чтобы они плотно прилегали к стеклам..

7. Установить в исходное, положение кормораздат­чик так, чтобы центр бункеров был на расстоянии 750 мм от передней стойки, а тяга каната — около упора на тележке кормораздатчика; скребки 3-го и 1-го яру­сов должны быть расположены своими остановами под роликами выключателей; лезвия скребков 4-го и 2-го ярусов должны выступить на 100 мм за пределы полез­ного щита.

8. Обкатку рабочих механизмов от электропривода необходимо начинать со скребков, последовательно при­соединяя их по одному к тяговому канату.

После проверки скребки окончательно крепят к ка­нату в исходном положении через прокладки толщиной 0,8—1 мм винтами М12 и на полуавтоматическом режи­ме делают 10—12 циклов.

Убедившись в нормальной работе скребков и пра­вильной их установке, подключают к канату кормораз­датчик, для чего ручку кормораздатчика опускают в нижнее положение и прогоняют скребки и кормораздат­чик 4—5 раз вместе на холостом ходу. При прохожде­нии кормораздатчика необходимо убедиться, что бун­кера кормораздатчика не задевают на стыках и не остав­ляют рисок на бортах кормушек; кулачок обеспечивает подъем рамок не менее чем на 50 мм, а при снятом лотке не поднимает их, в противном случае кулачок регулируется, для ‘чего необходимо ослабить два винта на кулачке и отодвинуть его на 2—3 мм от батареи.

9. Убедившись в четкости работы механизмов на холостом ходу, в бункер кормораздатчика засыпают корм, а на полки двух ярусов кладут яйца проводят пробную раздачу и сборку яиц.

Ремонт и эксплуатация скреперной установки.

При обслуживании скреперной установки для убор­ки помета необходимо выполнять следующие правила техники безопасности:

1. Следить за нормальным режимом эксплуатации силовой приводной станции, тяговых тросов и скребко­вых тележек. Приводная станция должна быть надежно закреплена на фундаменте, клиноременная передача между электродвигателем и редуктором защищена ко­жухом.

2. Натяжение клиноременной передачи и тягового троса на тяговых барабанах приводной станции регу­лируют после окончания уборки помета при выключен­ном двигателе.

3. Во время работы скребковых тележек нельзя оста­навливаться на пути их движения. Для смазки троса должны быть установлены специальные приспособления (коробки), заполненные смазкой, через которые при дви­жении трос смазывается.

4. Скребковую тележку необходимо надежно закре­пить к тяговому тросу с помощью специальной втулки, клина и пальца. Такое крепление’ облегчает быстрое от­ключение тележки от троса.

5. В случае смещения тягового троса с поворотного ролика и необходимости заправки его на ролик, а также при установке его на тяговых барабанах надо предва­рительно ослабить регулировочные болты и без усилий выполнить операции по установке троса в рабочее по­ложение. Работать с тросом можно только в рукави­цах.

6. При обслуживании механизированных гнезд во время сбора яиц перед включением приводной станции необходимо проверить техническое состояние натяжной и приводной станции, положение ленты, крепление на­тяжного ролика кронштейнов • яйцесборочного стола. Если лента идет с перекосом и смещается с направляю­щего ролика, электродвигатель приводной станции надо выключить и отрегулировать натяжение остановившейся ленты за счет перемещения оси натяжного’ ролика и устранения перекоса. Приводные механизмы яйцесбо­рочного стола и лебедки для установки поликов гнезд на ночь в вертикальное положение должны иметь огра­ждения. Регулировать и налаживать приводные и передаточные механизмы следует при выключенных электро­двигателях.

7. При регулировке подвесных поилок надо следить, чтобы настилы на насестах для проходов обслуживаю­щего персонала были в исправном состоянии. Повреж­дения надо своевременно устранять.

8. Для обеспечения автоматического управления ме­ханизмами уборки помета, включения освещения птич­ника, вентиляции предусматривается в комплекте тех­нологического оборудования птичника шкаф управления с реле времени.

Оператор-птицевод, работающий в птичнике, должен детально изучить правила установки и регулировки шка­фа управления режимами производственных процессов, а также пройти инструктаж по технике безопасности.

В шкафу управления на внутренней стенке должна быть наклеена его монтажная схема. Корпус шкафа должен быть подсоединен к заземляющему устройству.

Производство товарного яйца и мяса птицы сосредо­точено в основном на птицефабриках с клеточным содержанием и выращиванием птицы.

В последнее время наряду с многоярусными клетка­ми на птицефабриках широко применяются одноярусные и каскадные клетки, полностью обеспечивающие меха­низацию и автоматизацию основных производственных процессов. Производительность труда на таких птице­фабриках в 5—8 раз выше, чем на обычных птице­фермах.

Условия труда на таких птицефабриках позволяют од­ному оператору обслуживать до 18 тыс. голов птицы без затраты физических усилий. Вентиляционно-отопительные автоматизированные установки и соответству­ющий световой режим создают благоприятный микро­климат во все времена года.

Для создания безопасных условий труда в птич­никах при обслуживании технологического оборудова­ния многоярусных клеточных батарей необходимо обес­печить четкую и безотказную работу систем автомати­ческого управления процессами производства: раздачи корма, уборки помета, сбора яиц, вентиляции и отопле­ния, а также своевременное проведение регулировок, на­ладки и технического обслуживания средств механиза­ции, выполнение ремонтных операций и установленного режима эксплуатации механизмов.

Источник

Работа с оборудованием животноводческих ферм

Работа с оборудованием животноводческих ферм

К работе на машинах и установках допускаются только лица, имеющие право на допуск к соответствующей технике и ознакомленные с правилами техники безопасности.

Техника безопасности на транспортных работах. При планировке помещений, составлении генерального плана фермы учитывают условия движения различных транспортных агрегатов, людей и животных, предусматривая достаточные размеры проездных путей, площадок, подъездов.

При работе на транспортных агрегатах следует соблюдать установленные скорости движения: производить повороты, соблюдая безопасный радиус; движение на подъем и поперек склонов осуществлять с учетом продольной и поперечной устойчивости агрегатов, особенно колесных тракторов с навесными машинами. Транспортные мобильные средства должны иметь исправные тормозные устройства, муфты сцепления, звуковую сигнализацию и т. п. Недопустимы перевозки людей на транспортных средствах с грузом, а также не имеющих соответствующего оборудования. Нельзя допускать перегруженности транспортных средств. При работе подъемных устройств запрещается находиться под транспортируемым грузом и рабочим органом машины.

Правила техники безопасности при работе на кормоприготовительных машинах и на силосовании. Перед пуском в действие проверяют исправность машин, механизмов и их узлов, подтягивают крепления и осуществляют необходимые регулировки, смазку. Транспортеры машин, имеющие реверс, при пуске машин на холостом ходу переключают на обратный ход,чтобы сбросить случайные предметы и освободить питающие механизмы. Машину прослушивают на холостом ходу и, убедившись в отсутствии неисправностей, переводят на рабочий режим. При работе машины нельзя открывать рабочие камеры, касаться руками приводов, транспортеров, питающих устройств, снимать и надевать приводные ремни, производить очистку рабочих органов и питающих устройств, проталкивать перерабатываемый продукт в приемные камеры и горловины руками или какими-либо предметами. При работе измельчающих высокооборотных машин не разрешается находиться в плоскости вращения маховиков, роторов и на линии открытого выброса готового продукта. При загрузке силосных сооружений запрещается нахождение в них людей. Следует соблюдать равномерность укладки массы в силосные траншеи и бурты во избежание опрокидывания машин в образовавшиеся при загрузке ямы провалы.

При эксплуатации паровых котлов проверяют исправность арматуры (манометра, водомерного стекла, предохранительных клапанов, вентилей), уровень воды, наличие тяги в дымоходе. Необходимо следить за уровнем воды в котле: падение уровня опасно, так как при усиливающемся парообразовании пар не успевает выходить через выпускные каналы предохранительных клапанов, давление в котле становится выше допустимого, что может привести к взрыву. По окончании работы котла нельзя оставлять огонь в топке.

При эксплуатации котлов с водяными предохранителями перед началом работы производят заполнение системы предохранителя водой. Нельзя изменять вес предохранительных клапанов. При эксплуатации запарников и варочных котлов необходимо плотно закрывать крышки. Нельзя открывать крышки до прекращения подачи пара в запарное устройство.

Защитные ограждения. Опасные в отношении возможного травматизма людей и животных части машин, не защищенные кожухами, должны быть ограждены решетками или сетками. Траншеи, ямы, каналы, люки и т. п. ограждают как на территории фермы, так и внутри помещений. В местах переходов через препятствия укладывают защитные настилы. Например, применение скребковых транспортеров для очистки животноводческих помещений от навоза требует устройства защитных настилов над глубокими поперечными канавками и поворотными звездочками.

Техника безопасности при работе с электроустановками. Опасность поражения электрическим током путем замыкания электрической цепи на теле человека или животного постоянно существует там, где нет надлежащего ухода за электрическими машинами, ненадежно заземление и т. п. Опасность поражения током усугубляется тем, что токоведущие части электроаппаратуры по внешнему виду не отличаются от частей, находящихся под напряжением. Сопротивление тела человека непостоянно и колеблется в пределах 1000 – 10000 ом. В сырых помещениях напряжение даже 12 вольт (и выше) признано опасным. Поэтому все детали электрических устройств, которые могут оказаться под напряжением, заземляют, окрашивают предупреждающей об опасности красной краской и при необходимости ограждают. Хорошее заземление гарантирует безопасность животных и человека. При проводке и монтаже электрооборудования следует строго соблюдать правила устройства электротехнических установок. Известны случаи поражения животных и людей, например, через систему внутренней разводки водоснабжения при случайном замыкании осветительной или силовой проводки на водопроводные трубы.

Все металлические части, могущие оказаться под напряжением, заземляют или зануляют. Нулевой провод заземляется на трансформаторной подстанции, а также на концах воздушных линий и в местах разветвлений. Обычно электрические сети выполняются четырьмя проводами — тремя фазовыми и одним нулевым. Если фазовый провод по какой-либо причине замкнется на заземленный предмет, то во всей цепи от генератора тока (трансформатора подстанции) до места повреждения возникает ток короткого замыкания, при котором перегорают плавкие предохранители замкнутой фазы и цепь обесточивается. Поэтому выключатели и предохранители ставят только в разрез фазных проводов, чтобы исключить разрыв нулевого провода.

В качестве заземлителей применяют стальные стержни или трубы длиной 2,5 – 3 м, диаметром 25 – 30 мм (толщина стенок труб не менее 3,5 мм). При этом берут не менее двух труб и заглубляют их на расстоянии 2,5 – 3 м одна от другой с таким расчетом, чтобы верхний конец их выступал над землей на 0,6 – 0,8 м. Вместо труб используют также стальные ленты шириной не менее 14 мм и толщиной не менее 4 мм. Ленты укладывают в слой почвы, не подверженной просыханию и промораживанию. Выводы заземления соединяют стальной шиной сечением не менее 100 мм 2 . Диаметр заземляющих проводов для сырых помещений и наружных установок должен быть не менее 6 мм. Провода подсоединяют сваркой или надежным болтовым соединением.

Не реже раза в месяц проверяют состояние проводки, изоляции, плавких предохранителей, надежность контактов заземления. Вблизи опасных мест на видном месте вывешивают предостерегающие надписи и плакаты.

При обслуживании электроустановок обязательно применение защитных средств (резиновые перчатки, резиновые коврики, изолированные инструменты и приборы), не следует касаться мест, находящихся под напряжением, проверять пальцами наличие его между клеммами.

Читайте также:  Торговое оборудование для магазина продуктов в Саратове

В случае поражения человека электрическим током необходимо тотчас же обесточить линию, отключив ток или оборвав проводку, используя предохраняющие приспособления. Если это невозможно сделать быстро, то, например, в случае поражения током от оборванной линии сухой длинной палкой отводят находящийся под током провод от пострадавшего. Касаться пострадавшего без защитных средств до освобождения его от действия тока нельзя.

Освободив пострадавшего от действия тока, растирают и согревают его тело, обеспечив доступ чистого воздуха. После этого производят искусственное дыхание до приведения пострадавшего в чувство. Своевременная медицинская помощь лицам, пораженным током, может вернуть их к жизни.

Противопожарные мероприятия. Пожары возникают от неосторожности обращения с огнем, при коротких замыканиях, нагреве электрических проводов с неправильно подобранным сечением, неисправностях источников и потребителей электрической энергии, от стихийных явлений.

Для предупреждения пожаров на животноводческих фермах постройки выполняют из несгораемых материалов, при блокировании зданий разделяют их защитными стенами-брандмауэрами. Деревянные конструкции зданий пропитывают незагорающимися материалами (кремнефтористый аммоний). Вблизи построек, опасных в пожарном отношении, устраивают щиты с противопожарным инвентарем, в помещениях устанавливают бочки с водой, ящики с песком, огнетушители, пожарные гидранты. Для борьбы с пожарами используют воду из противопожарных водоемов, применяют дождевальные установки ДДП-30С, тракторы, оборудованные насосами типа ПНШ-3, НКФ-54, позволяющими подавать воду по пожарным стволам и трубам на расстояние 200 – 400 м.

Работники ферм, входящие в группу пожарной охраны, должны пройти курс противопожарного дела и точно знать, как действовать в случае пожара. Проверку готовности групп проводят периодически в виде учений.

Источник

Техника безопасности при работе со спецтехникой

Вашей главной настольной книгой должна стать «Инструкция по эксплуатации и обслуживанию», в которой описан не только функционал машины, но и приведены правила по технике безопасности. Дополнительно на каждой машине установлены предупредительные таблички, указывающие на возможные опасные ситуации и способы предотвращения подобных ситуаций.

Прежде чем начать эксплуатацию машины, необходимо прочитать и понять «Инструкцию по эксплуатации и обслуживанию», ознакомиться со всеми предупредительными табличками, установленными на машине, и убедиться в полном понимании их значения и содержания. Храните инструкцию в специально отведенном месте в кабине оператора. В случае ее утери или прихода в негодное состояние обращайтесь к официальному дистрибьютору за ее новой копией.

Общие сведения по безопасной работе со специальной техникой:

  • Только имеющий допуск и специальное образование персонал может производить эксплуатацию и обслуживание специальной техники;
  • Все работы при эксплуатации и обслуживании специальной техники выполняются в спецодежде и индивидуальных средствах защиты. Всегда перед началом работ проверяйте исправность защитных средств;
  • При обнаружении неисправности машины при ее эксплуатации или техническом обслуживании немедленно остановите работу. Сообщите об этом ответственному лицу и предпримите все необходимые действия. Не эксплуатируйте машину до устранения неисправности;
  • При работе с другим оператором или лицом, ответственным за движение на рабочей площадке, убедитесь в том, что персонал правильно понимает подаваемые рукой сигналы;
  • Подъем на машину и спуск с нее выполняйте только с помощью перил и ступеней, предназначенных для этих целей. Всегда находитесь лицом к машине и сохраняйте контакт с перилами и ступенями в трех точках. Не опирайтесь на рычаги управления при подъеме и спуске. Никогда не вскакивайте в машину и не спрыгивайте с нее. Не садитесь и не выходите из машины на ходу;
  • При выполнении операций для улучшения видимости или обеспечения удобства (открывание окон, регулировка сиденья оператора) всегда блокируйте рабочее оборудование (положение ЗАБЛОКИРОВАНО), полностью опустив его на грунт и заглушив двигатель. Так вы исключите возможность внезапного движения машины, серьезных травм, материального ущерба;
  • Никогда не пытайтесь остановить машину, запрыгнув в нее, в случае ее самопроизвольного движения без оператора в кабине;
  • Не разрешайте кому‑либо находиться на или под рабочим оборудованием во время выполнения работ;
  • Содержите машину и кабину оператора в чистоте.

Меры по обеспечению пожарной безопасности:

Установка дополнительного или модификация оборудования, произведенная без санкции фирмы Komatsu, может стать причиной возникновения опасной ситуации.

  • Перед заправкой всегда останавливайте двигатель;
  • После заправки удаляйте подтеки масла или топлива;
  • Перед началом шлифовальных или сварочных работ на шасси машины уберите все огнеопасные материалы в безопасное место.
  • Не используйте сварочный аппарат или газовый резак для разрезания трубопроводов или труб, если в них находится огнеопасная жидкость;
  • Замасленную ветошь и другие огнеопасные материалы убирайте в специальный контейнер;
  • Проверяйте электропроводку машины каждый день для выявления повреждения или ослабления контактов. Контакты затягивайте и ремонтируйте или заменяйте проводку;
  • Проверяйте надежность крепления шлангов, зажимов труб, ограждения и амортизаторов. Ослабление крепления может привести к их повреждению и выбросу масла под высоким давлением и стать причиной возгорания;
  • При проверке топлива, масла, электролита аккумуляторной батареи используйте взрывобезопасную осветительную аппаратуру.

Меры безопасности при эксплуатации специальной техники

1. Безопасность на рабочей площадке

Перед началом работ осмотрите состояние грунта на рабочей площадке для выбора наиболее безопасного способа выполнения работ, а также для выявления необычных условий, представляющих потенциальную опасность, таких как:

  • Наличие легковоспламеняющихся материалов;
  • Наличие под рабочей зоной трубопроводов или линий высокого напряжения;
  • Отсутствие ограждения препятствующего проникновению посторонних лиц;
  • Наличие в непосредственной близости электрических кабелей. При их обнаружении старайтесь не приближаться к ним и держать максимально большое расстояние между машиной и электрическим кабелем. Не разрешайте персоналу приближаться к машине во время выполнения работ вблизи кабелей высокого напряжения.

При работе в туннелях, под мостами, под линиями электропередач или в других местах с ограниченной высотой, действуйте без спешки и будьте осторожны, чтобы не задеть окружающие сооружения рабочим оборудованием

2. Безопасность при запуске машины

  • В начале каждой рабочей смены перед запуском двигателя выполняйте проверку машины (см. Инструкцию по эксплуатации). Если на рычаге управления рабочим оборудованием висит предупреждающая табличка, не запускайте двигатель и не прикасайтесь к рычагам;
  • Запускать двигатель и управлять машиной можно только с сиденья оператора;
  • При запуске двигателя подайте предупреждающий звуковой сигнал;
  • Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине;
  • Не прибегайте к короткому замыканию цепи стартера для запуска двигателя;
  • При запуске в холодную погоду следует обратить внимание на следующее:
    • Как следует прогрейте двигатель. Если вы будете пренебрегать полным прогревом двигателя и задействуете рычаги управления, реакция машины на управляющее воздействие может быть замедленной и приведет к непредсказуемым последствиям;
    • В случае замерзания электролита аккумуляторной батареи не следует заряжать ее или пытаться завести двигатель с помощью иного источника питания. Это может привести к возгоранию аккумуляторной батареи;
    • Прежде чем зарядить аккумуляторную батарею или завести двигатель с помощью иного источника питания (в случае необходимости), следует сначала растопить замерзший электролит и убедиться в отсутствии его утечки.

3. Техника безопасности при передвижении машины

  • Перед началом движения по ровной поверхности удерживайте рабочее оборудование на высоте около 40…50 см от грунта;
  • При передвижении по неровной поверхности следует осуществлять движение на низкой скорости, избегая резких поворотов. При быстром движении по такой поверхности существует опасность опрокидывания машины;
  • Если машина оснащена устройством автозамедления передвижения, то при движении по неровной поверхности или крутым склонам всегда устанавливайте включатель автозамедления в положение OFF (выключено);
  • По возможности старайтесь объезжать препятствия. Если это не удается, то удерживайте рабочее оборудование как можно ближе к грунту и передвигайтесь на низкой скорости. Никогда не наезжайте на препятствие, если в случае наезда на него машина может сильно наклониться на одну сторону, в результате чего может произойти опрокидывание;
  • Прежде чем начать движение по мосту или иным сооружениям убедитесь, что они достаточно прочны и выдержат вес машины. При движении по дорогам общего пользования предварительно проконсультируйтесь с соответствующими официальными лицами и следуйте их указаниям.

4. Техника безопасности при движении и работе на склонах

Движение по склонам. Даже при движении по пологому склону существует опасность бокового скольжения. Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины при передвижении по склонам действуйте по следующим правилам:

  • Удерживайте рабочее оборудование на высоте примерно 20…30 см от грунта. В случае аварийной ситуации немедленно опустите рабочее оборудование на грунт;
  • При передвижении в сторону вершины склона — кабина оператора должна быть обращена в сторону вершины склона, а при передвижении вниз — в сторону подошвы склона. При движении всегда следите, чтобы грунт
  • При движении вверх по крутому склону — выдвиньте рабочее оборудование, чтобы улучшить равновесие и удерживайте его на уровне 20…30 см от грунта, передвигайтесь на низкой скорости;
  • При движении вниз по склону — уменьшите частоту вращения двигателя и, удерживая рычаг переключения передач в положении близком к нейтральному, передвигайтесь на низкой скорости;
  • Передвигайтесь вверх или вниз по склону всегда по прямой. Передвижение под углом или поперек склона чрезвычайно опасно;
  • Не совершайте повороты на склонах. Всегда съезжайте вниз на ровную площадку, чтобы изменить положение машины, только затем снова начинайте движение вверх по склону;
  • Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым металлическим плитам только на низкой скорости;
  • При остановке двигателя во время передвижения машины по склону немедленно переведите рычаги управления в нейтральное положение и снова запустите двигатель.

Работа на склонах.

При работе на склонах существует опасность того, что машина потеряет равновесие и перевернется при повороте платформы или при вводе в действие рабочего оборудования. При выполнении таких операций обеспечьте устойчивость машины и действуйте с повышенной осторожностью:

  • При загруженном ковше не поворачивайте платформу так, чтобы ковш оказался обращенным вниз по склону;
  • При необходимости проведения работ на склоне сгребите грунт и соорудите платформу, на которой можно предельно ровно установить машину.

5. Техника безопасности при управлении на снегу

Покрытые снегом или обледенелые поверхности очень скользкие, поэтому будьте особенно осторожны при передвижении и эксплуатации машины и не переключайте рычаги слишком резко. При передвижении по заснеженному склону никогда не используйте внезапное торможение. Снижайте скорость постепенно, используя торможение двигателем.

При управлении на снегу обратите внимание:

  • при повышении температуры оттаявший грунт становится слабым и может спровоцировать опрокидывание машины;
  • при очистке дороги от снега обочина дороги и предметы, расположенные за дорогой, засыпаются снегом и теряются из вида. Существует опасность — машина может опрокинуться, провалиться в снег или наехать на занесенные снегом предметы, поэтому действуйте осторожно.

6. Постановка машины на стоянку

  • Устанавливайте машину на твердой ровной площадке;
  • Выбирайте площадку в местах, где нет угрозы обвала грунта, падения камней или погружения машины в воду;
  • Полностью опустить рабочее оборудование на грунт;
  • Перед выходом из машины установите рычаг блокировки рабочего оборудования в положение ЗАБЛОКИРОВАНО, затем остановите двигатель;
  • Обязательно закрывайте двери кабины оператора, запирайте на ключ все замки, чтобы не допустить к управлению машиной посторонних лиц. Ключ необходимо вынимать, забирать с собой и хранить в специально предназначенном для этого месте;
  • В случае стоянки на дороге общего пользования обозначьте машину знаками, видимыми даже в темноте, и установите ограждение вокруг машины, чтобы не допустить столкновение с транспортными средствами;
  • Если необходимо остановить машину на склоне:
    • Поверните машину так, чтобы ковш был обращен вниз по склону, и заглубите отвал и рыхлитель, ковш зубьями в грунт;
    • Установите под гусеницы блоки, чтобы не допустить сползания машины.

7. Запрещенные операции

  • Никогда не проводите экскаваторные работы под сводами нависающего грунта. Существует опасность падения обломков горных пород на крышу машины или обрушения всего нависающего участка грунта;
  • Не выбирайте слишком много грунта перед самой машиной. Грунт под ней может обвалиться, что приведет к падению машины;
  • Чтобы легче было покинуть опасную зону в случае возникновения аварийной ситуации, расположить гусеницы под прямым углом к обочине дороги или краю котлована так, чтобы звездочка гусеницы оказалась сзади во время выполнения работ;
  • Не производите работы по сносу сооружений, находящихся ниже уровня расположения машины. В этом случае существует опасность потери равновесия и опрокидывания машины;
  • При проведении работ на крышах или с крыш зданий или других сооружений предварительно убедитесь в достаточной прочности этих сооружений. Существует опасность обрушения здания, что может привести к серьезным травмам и повреждениям;
  • При сносе зданий не трогайте конструкции, нависшие над машиной, есть опасность падения обломков или обрушения здания, что может привести к серьезным травмам;
  • Не используйте при сносе зданий ударную силу рабочего оборудования, существует опасность его повреждения;
  • Вообще риск опрокидывания машины более велик, когда рабочее оборудование обращено в правую или левую сторону, чем когда оно обращено вперед или назад:
    • Не следует резко опускать, поворачивать или останавливать рабочее оборудование;
    • Не следует резко выдвигать или втягивать цилиндр стрелы. Это может привести к опрокидыванию машины.

  • Не проносите ковш над головами рабочих или над сиденьем оператора самосвала и других транспортных средств. Содержимое из ковша может высыпаться или ковш может задеть за самосвал, что приведет к серьезным травмам или повреждению машины.

Только соблюдая все вышеперечисленные рекомендации, вы сможете безаварийно и безопасно работать на технике Komatsu.

KM Review, №2 (09) 2009

Наши группы в Telegram, Viber. Присоединяйтесь!

Быстрая связь с редакцией в WhatsApp!

Источник